„Különböző nyelveken köszönni” változatai közötti eltérés
Innen: Hogyankell.hu
(Új oldal, tartalma: „== Hogyan kell különböző nyelveken köszönni? == Ha elutazol külföldre, nagyban megkönnyíti a kommunikációt a helyiekkel, és sokkal kedvesebben fognak hozzád…”) |
(→Hogyan kell különböző nyelveken köszönni?) |
||
(3 közbenső módosítás, amit 2 másik szerkesztő végzett, nincs mutatva) | |||
1. sor: | 1. sor: | ||
== Hogyan kell különböző nyelveken köszönni? == | == Hogyan kell különböző nyelveken köszönni? == | ||
− | Ha elutazol külföldre, nagyban megkönnyíti a kommunikációt a helyiekkel, és sokkal kedvesebben fognak hozzád állni, ha legalább köszönni tudsz a nyelvükön. Mi összeszedtünk néhány nyelven a köszönést, kérjük, bővítsétek ti is! | + | [[Fájl:kulonbozo_nyelveken_koszonni.jpg|right|http://vanessareillytelt.wordpress.com/2010/09/16/26-september-european-day-of-languages/]]Ha elutazol külföldre, nagyban megkönnyíti a kommunikációt a helyiekkel, és sokkal kedvesebben fognak hozzád állni, ha legalább köszönni tudsz a nyelvükön. Mi összeszedtünk néhány nyelven a köszönést, kérjük, bővítsétek ti is! |
== Lépések == | == Lépések == | ||
10. sor: | 10. sor: | ||
# Olasz: Ciao! (csáó), Buon giorno! Buona sera! - jelentés: szia! jó napot! jó estét! | # Olasz: Ciao! (csáó), Buon giorno! Buona sera! - jelentés: szia! jó napot! jó estét! | ||
# Német: Hallo! Guten morgen! Guten tag! Guten Abend! - jelentés: szia! jó reggelt! jó napot! jó estét! | # Német: Hallo! Guten morgen! Guten tag! Guten Abend! - jelentés: szia! jó reggelt! jó napot! jó estét! | ||
+ | # Spanyol: Hola! (olá!) Buenos días! (buenosz díasz) - jelentés: szia! jó napot! | ||
== Tippek == | == Tippek == |
A lap jelenlegi, 2011. november 11., 13:39-kori változata
[szerkesztés] Hogyan kell különböző nyelveken köszönni?
Ha elutazol külföldre, nagyban megkönnyíti a kommunikációt a helyiekkel, és sokkal kedvesebben fognak hozzád állni, ha legalább köszönni tudsz a nyelvükön. Mi összeszedtünk néhány nyelven a köszönést, kérjük, bővítsétek ti is!
[szerkesztés] Lépések
- Francia: Salut! (szalu) Bonjour! (bonzsu) - jelentés: szia! jó napot!
- Angol: Hi! (háj) Hello! (helló) Good morning/afternoon/evening! (gud móning/aftönún/ívning) - az első kettő a magyar sziának felel meg, a harmadik a jó reggelt/délutánt(napot)/estét.
- Indonéz: Selamat pagi/siang/sore/malam! (szelámát págí/szián/szoré/málám) - jelentése: jó reggelt (éjféltől 10-ig)/napot (10-15 óra között)/délutánt (15-18 óra)/estét (18-éjfélig)
- Olasz: Ciao! (csáó), Buon giorno! Buona sera! - jelentés: szia! jó napot! jó estét!
- Német: Hallo! Guten morgen! Guten tag! Guten Abend! - jelentés: szia! jó reggelt! jó napot! jó estét!
- Spanyol: Hola! (olá!) Buenos días! (buenosz díasz) - jelentés: szia! jó napot!
[szerkesztés] Tippek
- Tanuld meg azt is, hogy hogyan kell megköszönni valamit.
[szerkesztés] Amire szükséged lehet
- egy perc, amit a kifejezés megtanulására fordítasz
[szerkesztés] Figyelmeztetések
- Ne feledd, hogy sok országban, akárcsak nálunk is, másként köszönünk az idősebbeknek, hivatalos személyeknek vagy azoknak, akik magasabb rangúak.
- Vannak olyan népek, akiknél a verbális köszönés mellé gesztusok is társulnak (például thaiföldön összeérintik a tenyerüket a mellkasuk előtt), ezeket is tanuld meg.
[szerkesztés] Kapcsolódó források, hivatkozások
szótárak